آموزش ویدیویی مکالمه‌ی زبان هندی - قسمت دوم

آموزش ویدیویی مکالمه‌ی زبان هندی - قسمت دوم

در این سری از آموزش‌‌های ویدیویی مکالمه‌ی زبان هندی، سعی شده علاوه بر آشنا کردن شما با نحوه‌ی مکالمات در زبان هندی، نحوه‌ی تلفظ نیز آموزش داده شود. این آموزش به زبان فارسی تهیه شده است.

https://www.youtube.com/watch?v=o_dijo_7R4Q&t=70s

آموزش ویدیویی مکالمه‌ی زبان هندی - قسمت دوم (چنل یوتیوب)

در زیر متن مکالمه به همراه ترجمه را برایتان قرار داده‌ام. برای سایر جزئیات ویدیوی آموزشی را دانلود کنید.

Anjali: Aapkaa naam kyaa hai?
Madhuri: Meraa naam Madhuri hai. Aur aapkaa?
Anjali: Meraa naam Anjali hai.
Madhuri: Kyaa aap thik hai?
Anjali: Ji haa, shukriyaa. Mai thik hoon.
Madhuri: Aap thik nahi hai?
Anjali: Ji nahi, mai thik hoon. Aap kaisi hai?
Madhuri: Mai bhi thik hoon.
Anjali: Kyaa ye kot(coat) aapkaa hai?
Madhuri: Ji nahi. Ye meraa nahi hai.
Anjali: Kyaa ye Mohan kaa hai?
Madhuri: Ji nahi, ye Mohan kaa bhi nahi hai.

آنجلی: اسمتون چیه؟

مدهوری: اسم من مدهوریه. و اسم شما؟

آنجلی: اسم من آنجلیه.

مدهوری: شما خوب هستید؟

آنجلی: بلی، ممنونم. من خوبم.

مدهوری: شما خوب نیستید؟

آنجلی: نه، من خوبم. شما چطورید؟

مدهوری: منم خوبم.

آنجلی: آیا این کُت مال شماست؟

مدهوری: نه. این مال من نیست.

آنجلی: آیا این مال موهن هست؟

مدهوری: نه، این مال موهن هم نیست.


احسان

احسانم؛ مدیر و مؤسس وبسایت «آکادمی آنلاین آموزش زبان هندی» یا همون «لرن هیندی»‌ که شما با آدرس LearnHindi.ir می‌شناسیدش. کار اصلی من به هیچ وجه آموزش خط یا زبان هندی نیست و تحصیلاتمم به هیچ عنوان ارتباطی به این موضوع نداره. من تحصیل کرده‌ی رشته‌ی نرم‌افزار و فناوری اطلاعاتم و مدرک تحصیلیمم کارشناسی ارشد فناوری اطلاعاته. طبیعتاً حوزه‌ی کاریمم مربوط به رشته‌ی خودمه و در حال حاضر به عنوان توسعه‌دهنده‌ی وب یا اصطلاحاً Web Developer فعالیت می‌کنم و به شدت به کارم علاقه دارم.


ارسال دیدگاه:

احسان گفته:

قبلاً در مورد سؤال شما مطلبی نوشتم. کافیه مطالب لینک زیر رو مطالعه کنید. به پاسخ تمامی سؤالاتتون در این زمینه خواهید رسید: بخش چهاردهم: ضمایر ملکی در زبان هندی - قسمت اول

نرگس سیفی گفته:

با سلام و تشکر از زحماتتون سوال من اینه که aapki وtere چه تفاوتی دارند؟

احسان گفته:

سلام طبیعیه که بسیاری از اسامی و اشیاء از لحاظ جنسیت برای ما مشخص نباشن. ولی همونطور که در مکالمه و جمله‌ی زیر می‌بینیم: Kyaa ye kot aapkaa hai کلمه‌ی kot رو مذکر در نظر گرفته. چرا که مکالمه بین دو شخص مؤنث داره صورت می‌گیره و اگه kot رو مؤنث در نظر می‌گرفت aapki به کار می‌برد. در جمله‌ای که مد نظر شماست، دلیل استفاده از kaa مذکر بودن kot هست. ولی هیچ وقت نگران چنین اسامی‌ای که جنسیتش براتون مشخص نیست نباشید. برخی از این اسامی که قاعده‌ی خاصی ندارن بر اثر شنیدن و تکرار ملکه‌ی ذهنتون خواهند شد و شاید هیچ‌کس اهمیتی نده که شما به فرض برای واژه‌ی kot از aapkaa استفاده می‌کنید یا aapki و در نهایت جملتون رو کاملاً متوجه خواهند شد.

الهام گفته:

با درود و با سپاس از زحمات شما. درباره درس ویدئویی دوم می خواستم بپرسم که در جمله آخر، آیا kaa به خاطر مذکر بودن Mohan استفاده شده یا مذکر بودن kot?