بخش پنجم: ضمایر Tum، Tu و Aap در زبان هندی
برای عبارت You به معنی تو/ شما در انگلیسی، در زبان هندی سه ضمیرِ معادل داریم. ضمایر Tu و Tum و Aap که در ادامه به این سه و تفاوتهایشان خواهیم پرداخت.
توو : Tu : تو
ضمیر Tu کاربرد غیررسمی دارد و حتی میتواند با توجه به جایگاه استفاده، غیرمؤدبانه تلقی شود و به طور کلی حالت خیلی صمیمانه دارد.
ه : Hai : هستی، هست
نکته: Hai مانند Hoon جزو افعال «بودن» است.
مثال:
Tu hai
توو ه.
تو هستی.
Tu Salman hai
توو سلمان ه.
تو سلمان هستی.
Tu ladkaa hai
توو لَدکا ه.
تو پسر هستی.
توم : Tum : تو/ شما
هُ : Ho : هستی/ هستید
از Tum هنگام صحبت با دوستان و افرادی که با آنها صمیمی و نزدیک هستیم استفاده میکنیم، در عین حال نسبت به Tu نیز مؤدبانهتر است.
نکتهی مهم: برای ضمیر Tum از فعل Ho استفاده میکنیم.
مثال:
Tum Kareena ho
توم کارینا هُ.
تو کارینا هستی.
Tum ladkee ho
توم لَدکی هُ.
تو دختر هستی.
آپ : Aap : شما
هه : Hain : هستید
ضمیر Aap حالت رسمی به هنگام صحبت با افراد بزرگتر و ناشناس است. در حقیقت Aap حالت مؤدبانه دارد و برای احترام به کار میرود.
نکتهی مهم: برای ضمیر Aap از فعل Hain استفاده میکنیم.
مثال:
Aap Akshay hain
آپ آکشی هه.
شما آکشی هستید.
سوندَر : Sundar : زیبا
مثال:
Aap sundar hain
آپ سوندَر هه.
شما زیبا هستید.
Tum sundar ho
توم سوندَر هُ.
تو زیبا هستی.
Tu achchaa ladkaa hai
توو اَچّا لَدکا ه.
تو پسر خوبی هستی.
Main sundar hoon
مِ سوندَر هوو.
من زیبا هستم.
تمرین: جملهی فارسی را به هندی و جملهی هندی را به فارسی ترجمه کنید.
تو دختر خوبی هستی.
Manisha doctor hai
احسانم؛ مدیر و مؤسس وبسایت «آکادمی آنلاین آموزش زبان هندی» یا همون «لرن هیندی» که شما با آدرس LearnHindi.ir میشناسیدش. کار اصلی من به هیچ وجه آموزش خط یا زبان هندی نیست و تحصیلاتمم به هیچ عنوان ارتباطی به این موضوع نداره. من تحصیل کردهی رشتهی نرمافزار و فناوری اطلاعاتم و مدرک تحصیلیمم کارشناسی ارشد فناوری اطلاعاته. طبیعتاً حوزهی کاریمم مربوط به رشتهی خودمه و در حال حاضر به عنوان توسعهدهندهی وب یا اصطلاحاً Web Developer فعالیت میکنم و به شدت به کارم علاقه دارم. در ضمن اگه پروژهی تحت وبی دارید که نیاز به برنامهنویسی و اجرا داره، میتونید با آیدی تلگرامی @ehsan_in با من تماس بگیرید تا در موردش با هم صحبت کنیم.