ترجمه‌ی فارسی ترانه‌ی هندی Mera Dil Tera Deewana از فیلم بالیوودی Aa Ab Laut Chalen

زمان مطالعه: 2 دقیقه

در این پُست می‌توانید ترجمه‌ی فارسی ترانه‌ی بالیوودی Mera Dil Tera Deewana که «آیشوریا رای» و «آکشی کانا» در آن به ایفای نقش پرداخته‌اند را مشاهده کنید.

این ترانه متعلق به فیلم Aa Ab Laut Chalen می‌باشد که در محصول سال 1999 سینمای بالیوود است. خواننده این ترانه «آلکا یاگنیک» است.

آهنگ صوتی ترانه‌ی Mera Dil Tera Deewana

Mera Dil Tera Deewana Main To Tujhpe Marti Hu

دلم عاشق و دیوانه‌ی توست و برات می‌میرم

Mera Dil Tera Deewana Main To Tujhpe Marti Hu

دلم عاشق و دیوانه‌ی توست و برات می‌میرم

Saari Duniya Se Keh Dungi

و اینو به همه می‌گم

Saari Duniya Se Keh Dungi Tujhse Pyar Main Karti Hu

به همه می‌گم که عاشقتم

Mera Dil Tera Deewana Main To Tujhpe Marti Hu

دلم عاشق و دیوانه‌ی توست و برات می‌میرم

Mera Dil Tera Deewana Main To Tujhpe Marti Hu

دلم عاشق و دیوانه‌ی توست و برات می‌میرم

Akela Tu Hai Akeli Main Hu

تو تنهایی، منم تنهام

Akelepan Se Jiya Darta Hai

دلم از تنهایی وحشت داره

Chupata Kyun Hai Bata De Dilbar

دلبر، چرا نمی‌گی و پنهان می‌کنی که

Husn Pe Mere Tu Bhi Marta Hai

تو هم کُشته مُرده‌ی خوشگلیِ منی

Madhoshi Chaayi Hai Dil Pe Ab To Bilkul Hosh Nahi

مستی تمام دلم رو فرا گرفته و دیگه هوش و حواسی برام نمونده

Is Mein Hai Teri Bhi Khatayein Mera Hi Sab Dosh Nahi

تو هم مثل من خطاکاری و تنها من مقصر نیستم

Ab To Bas Main Shaam Savere Teri Aahein Bharti Hu

حالا دیگه شب و روز فقط به خاطر تو افسوس می‌خورم

Mera Dil Tera Deewana Main To Tujhpe Marti Hu

دلم عاشق و دیوانه‌ی توست و برات می‌میرم

Mera Dil Tera Deewana Main To Tujhpe Marti Hu

دلم عاشق و دیوانه‌ی توست و برات می‌میرم

Kanwari Main Hu Kanwara Tu Hai

من و تو هر دو مجردیم

Rahenge Kab Tak Kanware Socho

تا کی می‌خوایم مجرد باقی بمونیم؟ یکم فکر کن!

Sulaghte Dil Mein Bujhe Jaate Hai

چیزی که توی دل شعله‌ور من داره فروکش می‌کنه

Yeh Jalte Armaan Hamare Socho

تمام رویاهامون رو می‌سوزونه، این رو بفهم

Teri Nazar Ka Teer Sanam Mere Jigar Ke Paar Hua

تیر نگاهت به قلبم اصابت کرده عزیزم

Betaabi Ke Is Aalam Mein Ab Jeena Dushwar Hua

با این همه بی‌تابی دیگه زندگی برام سخته

Tere Labon Ko Choom Loon Aaja Logon Se Kya Darti Hu

بیا تا لبات رو ببوسم و از کسی هم نمی‌ترسم

Mera Dil Tera Deewana Main To Tujhpe Marti Hu

دلم عاشق و دیوانه‌ی توست و برات می‌میرم

Mera Dil Tera Deewana Main To Tujhpe Marti Hu

دلم عاشق و دیوانه‌ی توست و برات می‌میرم

Saari Duniya Se Keh Dungi

به همه این رو می‌گم

Saari Duniya Se Keh Dungi Tujhse Pyar Main Karti Hu

به همه می‌گم که عاشقتم

Mera Dil Tera Deewana Main To Tujhpe Marti Hu

دلم عاشق و دیوانه‌ی توست و برات می‌میرم

Mera Dil Tera Deewana Main To Tujhpe Marti Hu

دلم عاشق و دیوانه‌ی توست و برات می‌میرم

ترجمه‌ی کلمات مهم ترانه‌ی Mera Dil Tera Deewana

सुलगना
Sulagnaa
سوختن

बुझे
Bujhe
فروکش، خاموش شدن

कुंवारा
Ku(n)waaraa
مجرد (آقا)

जिया
Jiyaa
زندگی، عزیز، قلب

درباره نویسنده: احسان رضوی

من «سید احسان رضوی» هستم و در این وبسایت سعی می‌کنم به دوستانی که قصد یاد گرفتن «زبان هندی» رو دارند، در حد توان و دانسته‌های خودم کمک کنم و دانسته‌هام رو به اشتراک بگذارم.

مطالب زیر را حتما بخوانید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *