ترجمه‌ی فارسی ترانه‌ی هندی Jungle Hai Aadhi Raat Hai از فیلم بالیوودی Biwi No. 1

زمان مطالعه: 3 دقیقه

این بار برای شما دوستان عزیز ترانه‌ی زیبای Jungle Hai Aadhi Raat Hai از فیلم Biwi No.1 را انتخاب و به فارسی ترجمه کرده‌ام. در این فیلم بازیگرانی چون «سلمان خان»، «کریشما کاپور» و «سوشمیتا سن» به هنرنمایی پرداخته‌اند.

این فیلم محصول سال 1999 سینمای بالیوود است و ترانه‌ی Jungle Hai Aadhi Raat Hai توسط «کومار سانو» و «هِما ساردسای» خوانده شده است. امیدوارم از این ترانه و ترجمه‌ی آن نهایت لذت را ببرید.

ویدئو کلیپ ترانه‌ی Jungle Hai Aadhi Raat Hai

Jungle Hai Aadhi Raat Hai Lagne Laga Hai Dar

نیمه شب، توی جنگل… خیلی ترسناکه

Duniya Ko Bhool Jaaon Kuch Aisi Baat Kar

حرفی بزن که همه چیز رو فراموش کنم

Jungle Hai Aadhi Raat Hai Lagne Laga Hai Dar

نیمه شب، توی جنگل… خیلی ترسناکه

Duniya Ko Bhool Jaaon Kuch Aisi Baat Kar

حرفی بزن که همه چیز رو فراموش کنم

Darnewali Kya Baat Hai Jab Saath Mein Hai Dilbar

وقتی دلبر همراهمته دیگه ترس معنی نداره

Aaja Meri Baahon Mein So Ja Rakh Ke Sar

بیا سرت رو بذار بین بازوانم و بخواب

Darnewali Kya Baat Hai Jab Saath Mein Hai Dilbar

وقتی دلبر همراهمته دیگه ترس معنی نداره

Aaja Meri Baahon Mein So Ja Rakh Ke Sar

بیا سرت رو بذار بین بازوانم و بخواب

Haai Jungle Hai Aadhi Raat Hai Lagne Laga Hai Dar

نیمه شب، توی جنگل… خیلی ترسناکه

Aaja Meri Baahon Mein So Ja Rakh Ke Sar

بیا سرت رو بذار بین بازوانم و بخواب

Dil Mein Kya Hoti Hai… Hulchul

توی این دل چه خبره… هیاهو

Betaabi Chhayi Hai… Pal Pal

بی‌تابی وجودم رو فرا گرفته… لحظه به لحظه

Gaalon Ki Rangat Loon… Le Le

بذار گونه‌هات رو ببوسم… ببوس

O Main To Yehi Chahti Hoon

منم فقط همین رو می‌خوام

Tanhai Ka Aalam, Taare Bhi Soye Hai

در عالَم تنهایی، ستاره‌ها هم به خواب رفتن

Hum Bhi Ik Duje Ki Chahat Mein Khoye Hai

ما هم توی (دریای) عشقمون گم (غرق) شدیم

Tanhai Ka Aalam, Taare Bhi Soye Hai

در عالَم تنهایی، ستاره‌ها هم به خواب رفتن

Hum Bhi Ik Duje Ki Chahat Mein Khoye Hai

ما هم توی (دریای) عشقمون گم (غرق) شدیم

Bahar Mausam Sardi Ka, Kyun Garmi Hai Andar

این بیرون که هوا سرده، پس چرا درونمون اینقدر گرمه؟!

Haai Jungle Hai Aadhi Raat Hai Lagne Laga Hai Dar

نیمه شب، توی جنگل… خیلی ترسناکه

Duniya Ko Bhool Jaaon Kuch Aisi Baat Kar

حرفی بزن که همه چیز رو فراموش کنم

Darnewali Kya Baat Hai Jab Saath Mein Hai Dilbar

وقتی دلبر همراهمته دیگه ترس معنی نداره

Aaja Meri Baahon Mein So Ja Rakh Ke Sar

بیا سرت رو بذار بین بازوانم و بخواب

Tujhe Pagal Main Kar Doon… Kar De

دیوانت می‌کنم… بُکن

Aaghosh Mein Bhar Loon… Bhar Le

به آغوش می‌کِشمت… بِکِش

Haaye Seene Se Lag Jaaon… Lag Ja

سرم رو روی قلبت می‌ذارم… بذار

Ho Yeh Lo Sanam Aa Gayi

پس بگیر که اومدم عشقم

Ho Aankh To Khuli Hai Lekin Tum So Gayi Ho

با چشمان باز به خواب رفتی

Jaanta Hoon Main Tum Deewani Ho Gayi Ho

می‌دونم که دلباخته شدی

Aankh To Khuli Hai Lekin Tum So Gayi Ho

با چشمان باز به خواب رفتی

Jaanta Hoon Main Tum Deewani Ho Gayi Ho

می‌دونم که دلباخته شدی

Hum Dono Aaj Akele, Koi Bhi Na Ghar Par

جفتمون امروز تنهاییم… هیچکسی هم خونه نیست…

Haai Jungle Hai Aadhi Raat Hai Lagne Laga Hai Dar

نیمه شب، توی جنگل… خیلی ترسناکه

Duniya Ko Bhool Jaaon Kuch Aisi Baat Kar

حرفی بزن که همه چیز رو فراموش کنم

Darnewali Kya Baat Hai Jab Saath Mein Hai Dilbar

وقتی دلبر همراهمته دیگه ترس معنی نداره

Aaja Meri Baahon Mein So Ja Rakh Ke Sar

بیا سرت رو بذار بین بازوانم و بخواب

Haai Jungle Hai Aadhi Raat Hai Lagne Laga Hai Dar

نیمه شب، توی جنگل… خیلی ترسناکه

Duniya Ko Bhool Jaaon Kuch Aisi Baat Kar

حرفی بزن که همه چیز رو فراموش کنم

Darnewali Kya Baat Hai Jab Saath Mein Hai Dilbar

وقتی دلبر همراهمته دیگه ترس معنی نداره

Aaja Meri Baahon Mein So Ja Rakh Ke Sar

بیا سرت رو بذار بین بازوانم و بخواب

Jungle Hai Aadhi Raat Hai

نیمه شب، توی جنگل…

درباره نویسنده: احسان رضوی

من «سید احسان رضوی» هستم و در این وبسایت سعی می‌کنم به دوستانی که قصد یاد گرفتن «زبان هندی» رو دارند، در حد توان و دانسته‌های خودم کمک کنم و دانسته‌هام رو به اشتراک بگذارم.

مطالب زیر را حتما بخوانید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *